Roads to Gaytopia

8 Jan

Being GayVergleichen vorwiegend sich links und linksliberal dünkende Protagonisten der europäischen „Gay-Community“ ihren Kontinent mit den USA, hat man zuweilen den Eindruck, das Leben der amerikanischen Schwulen und Lesben lasse sich nur mit dem Leben in den Gulags der stalinistischen Sowjetunion vergleichen. Abgesehen davon, dass sowieso jeder Amerikaner außerhalb einer parasitären Oberschicht drei Jobs benötige, um nicht in den Ghettos der seelen- und kulturlosen Großstädte zu krepieren, sehen sich Schwule darüberhinaus mit intoleranten, bibelschwingenden Rassisten konfrontiert, die jeden Sonntag achtmal in die Kirche gehen um dort die Ausrottung der Homosexualität theologisch vorzubereiten. Um wieviel paradiesischer erscheint dagegen das säkulare „Alte Europa“ mit seinem fürsorglichen Sozialstaat, seiner aktivierenden Friedenspolitik und seiner Akzeptanz gegenüber Minderheiten jeglichen Zuschnitts.

Was antiamerikanische Klischees angeht, schwimmt ein Gutteil der Homos längst im Fahrwasser des europäischen Mainstreams. Dabei ist es doch gar nicht so schwer, sich einmal sachlich und unaufgeregt mit der Situation von Homosexuellen in Europa und den USA auseinanderzusetzen. Jonathan Rauch hat dies getan und kommt zu folgenden Schlüssen:

I was born in 1960, a time when homosexuals were America’s vampires: pale, sinister creatures with warped souls and insatiable appetites who lurked in a nighttime underworld and sucked society’s lifeblood.

Und obwohl sich seitdem eine Menge getan hat

The AIDS crisis of the 1980s and early 90s, terrible though it was, helped transform us to mortals. The country saw us bleed and die; it watched as we cared for each other when too often even our own relatives would not. Now, as same-sex love and commitment—to each other and to children—comes front and center, the country is starting to see us as families.

Just a decade ago, same-sex marriage was a nutty joke, a contradiction in terms. Today (according to recent polling by the Pew Research Center) more than a third of Americans support it, and a majority support civil unions. Millions of Americans have come to accept the dignity and morality of homosexual love and commitment, even if they have trouble with gay sex per se. No less important, most gay and straight Americans who support same-sex marriage do so because they believe in marriage, not because they want to dethrone it.

scheint die USA in vielen Fällen Europa hinterherzuhinken:

Belgium, the Netherlands and Spain allow gay marriage (as do Canada and South Africa). Seven European countries offer nationally recognized civil unions, which are almost the same as marriage, and five offer domestic-partner status. The United States, by contrast, allows same-sex couples to marry in a single, relatively small state: Massachusetts. A few other states offer civil unions or domestic-partner programs. Most states, however, ban same-sex marriage and, often, civil unions. […]

Nineteen European countries—plus Australia, Canada, Israel, New Zealand and South Africa—allow homosexuals to serve openly in their armed forces; America joins Cuba, Iran, North Korea and Saudi Arabia (among others) in banning gay military service. No less important, millions of Americans, particularly but by no means only on the religious right, continue to anathematize homosexuality and campaign for public policies that do the same. In much of Europe, by contrast, homosexuality is just not very controversial. In America, gay people have achieved a large measure of toleration and respect, but being noncontroversial—well, that seems far beyond our reach.

Als Grund hierfür macht Rauch u. a. die Bedeutung von Religion im öffentlichen Leben aus:

To say America is “behind” Europe on gay equality is to overlook that America’s coming to terms with homosexuality is a very different kind of project than Europe’s, because America is a very different kind of place. In Europe, acceptance of homosexuality is by and large an afterthought in the larger movement toward modernization and secularism. Europe, though more religious than the common U.S. stereotype allows, is decidedly less pious than America—and homosexuality, though condemned by the Abrahamic faiths, poses no conflict at all with secular modernity. If gay people are stable, productive, law-abiding citizens, what could anyone have against them? […]

The United States is a country of immigrants, of transients, of ethnic diversity. Identity comes less from language, ancestry and birthplace than from creed, community and culture. Americans tend to understand who they are in terms of what they believe and who they believe it with. Millions ground themselves in the Bible, in faith communities or in generations-old unwritten norms, which is why so-called “social issues” like homosexuality and abortion are so central to U.S. politics (mystifyingly so, from a European point of view). This may be good, it may be not so good, but it is a fact, probably a necessary fact in so fluid and diverse a society.

Während in Europa der gesellschaftliche Status von Schwulen und Lesben also oftmals lediglich als Konflikt zwischen traditionellen religiösen Werten einerseits und Säkularisierung andererseits gesehen wird, kommt es in den USA darauf an, Homosexualität mit religiösem Glauben zu vereinbaren und sie in das Gefüge amerikanischer Werte und Traditionen einzubetten. Und auch wenn dieser Prozess mühseliger als in Europa ist

For gay Americans, the bad news is that this reconciliation is a difficult and slow process, the work of generations.

kann man einen stetigen Fortschritt nicht verleugnen:

The good news is that the work is proceeding apace, faster than I once believed possible.

Es gibt einige gute Gründe anzunehmen, dass sich dieser „amerikanische Weg“ langfristig als der bessere herausstellt, denn die Erkenntnis, dass Homosexualität nichts unmoralisches ist, als Bestandteil religiöser Anschauungen zu verwurzeln, macht einen reaktionären Rückfall hin zu einer erneuten Verfemung Schwuler und Lesben weitaus unwahrscheinlicher.

Rauch konstatiert dementsprechend:

Those who dismiss America as “behind” Europe on social issues often fail to appreciate where America is coming from, and how far it has traveled. Where gay equality is concerned, you can call the United States the most laggard of major secular societies; or you can call it the most progressive of great traditionalist cultures. Or, most accurately, you can say it continues to go its own way by working out how to be both at once. Whatever you call it, I would not trade it.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: